Saltar al contenido

Servicios

literarios

Informes

de lectura

¿Por qué necesita un autor un informe de lectura de su obra? ¿Cuáles son los beneficios? Un informe de lectura te permite ser consciente de las virtudes y los aspectos mejorables de un manuscrito:

  • Conocer y potenciar los puntos fuertes.
  • Solucionar los problemas de trama, estilo, etc.
  • Saber en qué catálogos editoriales encaja.

Has terminado un libro y lo tienes guardado en un cajón porque no sabes qué hacer con él. No estás seguro de si deberías enviarlo a una editorial, autopublicarlo, buscar agente literario… Y lo más importante: seguramente tengas dudas sobre tu texto. ¿Funciona? ¿Es bueno? ¿Despertará interés? ¿Querrá publicarlo alguien?

El informe de lectura es la forma más rápida de encontrar respuesta a la mayoría de esas preguntas. Contar con la opinión de alguien imparcial y con experiencia en el mundo editorial puede ayudarte a pulir tu obra antes de dar el siguiente paso en este proceso.

Se trata de una lectura profesional en profundidad durante la que se realiza una revisión formal, estructural y funcional, así como un análisis narrativo. El informe de lectura incluye:

Sinopsis
Público objetivo
Puntos fuertes y puntos débiles
Valoración general, comercial y literaria

Corrección

Seguro que alguna vez te has encontrado un libro con tantas erratas que te han dado ganas de cerrarlo. Si eres escritor, quizás temes que eso le pueda ocurrir a tus lectores con una de tus obras.

Un escritor trabaja tanto su texto que llega un punto en que es difícil verlo con perspectiva y necesita un par de ojos ajenos y especializados para lograr la mejor versión posible de la obra.

En Meikabuk ofrecemos dos tipos de corrección: ortotipográfica y de estilo.

1

Corrección ortotipográfica

El objetivo de esta corrección es subsanar erratas ortotipográficas y gramaticales. En este tipo de correcciones se centra la atención en:

Ortografía, gramática y sintaxis: corrección de palabras mal escritas, incompletas o con caracteres transpuestos, signos de puntuación mal utilizados, concordancias erróneas, eliminación de laísmos, etc.

Unificación: dotar al texto de homogeneidad unificando el uso de las cursivas, las negritas y otros recursos similares, así como en el caso de palabras que admitan diferentes grafías.

2

Corrección de estilo

La corrección de estilo no es imprescindible, pero sí muy recomendable si quieres ofrecer a tus lectores la mejor versión de tu texto. Por mucho que un escritor sepa escribir, cuando termina una obra suele estar tan cerca de ella que resulta imposible detectar los detalles que hacen que un texto realmente brille.

El corrector de estilo no modifica ni esconde el estilo del escritor, sino que analiza el texto con precisión quirúrgica para detectar y proponer soluciones a los problemas que pueda presentar el texto a nivel estilístico, como repeticiones, imprecisiones léxicas (palabras mal utilizadas), uso incorrecto de tiempos verbales o exceso de adjetivación.

Traducción

Una buena traducción es aquella en la que no se ve la mano del traductor. Hay que ser fiel al texto original, sin olvidar que el resultado debe ser fluido y cercano para el lector, sea cual sea la lengua de origen.

En Meikabuk contamos con años de experiencia en traducción literaria de todo tipo, desde álbum infantil hasta novela y cómic.

Además, tenemos acceso a una plantilla de traductores que abarca un gran abanico de idiomas: inglés, francés, alemán, italiano, japonés, coreano, chino, ruso…

Editing

Has puesto punto y final a tu manuscrito y entonces surgen las dudas: ¿he logrado transmitir mi mensaje? ¿La historia funciona? ¿Los personajes son creíbles? ¿El final es demasiado precipitado?

En un proceso de editing se resuelven este tipo de cuestiones y, a diferencia de un informe de lectura, se ofrecen soluciones y propuestas más concretas.

El autor recibe el manuscrito con anotaciones y un informe exhaustivo que incluye tanto el análisis completo de la obra, como propuestas de posibles cambios.

El servicio de editing incluye:

Trama y argumento

Evaluación del ritmo y la tensión narrativa, detección de posibles incoherencias, exceso de clichés, etc.

Personajes

Estudio de la verosimilitud de los personajes y de su evolución, adecuación de los diálogos...

Técnica narrativa

Análisis de la estructura, la voz narrativa, leitmotivs, etc.

Lenguaje literario

Valoración de la adecuación del léxico al tipo de obra y lector objetivo.

Asesoría

editorial

El mundo editorial es muy particular y moverse en él puede resultar confuso. Por eso ponemos a tu disposición nuestra experiencia como escritoras y trabajadoras del sector para responder a tus preguntas y asesorarte.

En nuestras asesorías aclararemos todas tus dudas e inquietudes. No hay preguntas demasiado obvias, ¡así que anímate!

  • ¿Cómo es el proceso de selección de un libro? ¿Cómo es el ciclo de vida de un libro?
  • ¿Cómo es un contrato? ¿Cuáles son las condiciones económicas estándar?
  • ¿Qué editoriales son las más adecuadas para mandar mi manuscrito?
  • ¿Cómo debe ser una buena carta de presentación?
  • ¿Debería entregar todo el manuscrito o solo los primeros capítulos? ¿Qué recomendaciones debo tener en cuenta?
  • ¿Qué puedo hacer para potenciar al máximo la promoción de mi novela?

Coaching

literario

¿Tienes una idea para una novela y no sabes por dónde empezar? ¿Te bloquea la página en blanco, sufres síndrome del impostor o necesitas un empujón? Aunque se diga que escribir es un proceso solitario, a veces es una buena idea hacerlo con alguien al lado, que tenga experiencia y pueda acompañarte en el camino para alcanzar tu objetivo literario.

Un coach literario es eso: un compañero de viaje que está ahí para motivarte, ayudarte a acabar con los bloqueos y orientarte. No hay dos escritores ni dos obras iguales, así que el autor es quien decide qué necesita y adónde quiere llegar. En Meikabuk te acompañamos hasta tu meta, ayudándote en el camino en todo lo que necesites.

Lo último en nuestro...

Lo último en nuestro...

Todos los derechos reservados a ©Meikabuk, 2023